Realia’s of Public Life: Linguistic Characteristics of Translation
Keywords:
realia, national identity, transcriptionAbstract
This article gives a brief overview of the realia’s and their features. In particular, the article is devoted to the realities of a particular era and the role of public life in their translation. It is noteworthy that studying the translation of national realia’s helps to improve the practical and theoretical knowledge of translators, firstly, by identifying methods for expressing national identity in a work of art; Identification of errors and deficiencies that lead to a deeper understanding of the artistic content of the work.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.